”Thuong lo binh an"(トゥーン ロー ビン アン)
は、旅立つ前などに旅立つ人に向けて言う
”お気をつけて”のような意味。
しばらく滞在していた伯母が田舎に帰るというので
言ってみたのだけれど、それに対する返答は
"an banh mi roi."(もう、パン食べたよ)
!?!?
anはベトナム語で食べるという意味。
私の言ったことばの最後の”アン”を聞いて
必死に推測して答えてくれたのかも。
ベトナム語マスターへの道はほど遠い…。
私のほうが気をつけなきゃ(汗)。