【レッスン6 - 2】今月のテーマ "XIN MỜI … [シン モーイ....] - どうぞ~を/招待する"
|
|
XIN MỜI … - どうぞ~を/招待する
[シン モーイ....]
|
例文1
|
-
|
Nam :Xin mời ông cầm đũa.
Anh Okuda :Mời anh cầm đũa.
……………
A , món ăn này tiếng Việt gọi là gì ?
Nam : Dạ,gọi là "Bánh xèo".Ông thấy thế nào ạ ?
Anh Okuda :Ngon lăm.Tôi rất thích. |
|
|
|
ナム:シン モーイ オン カム ドゥア.
アン オクダ:モーイ アン カム ドゥア.
ア、モン ナイ ティェン ヴィェッ ゴイ ラー ジ?
ナム:ヤ.ゴイ ラー ”バイン セオ”、オン タイ テー ナオ ア?
アン オクダ:ンゴン ラム.トイ ラッ ティッ. |
|
|
|
ナム:オクダさん、どうぞお箸を。
オクダさん:あなたもお箸を。この料理はベトナム語で何と呼びますか?
ナム:はい、”バインセオ”と呼びます。お味はいかがですか。
オクダさん:とても美味しいですね。私は大好きですよ。 |
|
例文2
|
-
|
Nam :Xin chào Ông Yamada.Tối mai , Ông có rảnh không ?
Tôi muốn mời Ông ăn tối ở nhà hàng Việt nam.
Ông Yamada : : Cám ơn rất nhiều . Được , tôi sẽ đến .
Tôi rất thích món ăn VN . À , mấy giờ ? ở đâu ?
Nam :Dạ , lúc 7 giờ ở < Quán ăn Ngon> số .. đường Nam Kỳ Khởi nghĩa.
Ông Yamada : Chào anh . Hẹn gặp lại .
Nam : Chào ông . Hẹn mai gặp lại. |
|
|
|
ナム:シン チャオ オン ヤマダ.トイ マイ オン コー ラン コン?
トイ ムォン モーイ オン アン トイ オー ニャー ハン ヴィェッ ナーム.
オン ヤマダ:カーム オン ラッ ニュゥ.ドゥッ.トイ セー デン.
トイ ラッ ティッ モン アン ヴィェッ ナーム.ア,マイ ヨー オー ダウ?
ナム:ヤ.ルック バイ(7) ヨー オー <クアン アン ンゴーン>
ソー… ドゥーン ナム キー コイ ギア.
オン ヤマダ:チャオ アン.ヘン ガップ ライ.
ナム:チャオ オン.ヘン マイ ガップ ライ. |
|
|
|
ナム:こんにちは。ヤマダさん。明日の夜はお暇ですか?
ヤマダさんをベトナムレストランでのご夕食にご招待したいのです。
ヤマダさん:どうもありがとう。いいですよ。行きましょう。
私はベトナム料理がとても好きですよ。あ、何時にどこですか?
ナム:はい。7時にナム キー コイ ギア通りの<�クアン アン ンゴーン>で。
ヤマダさん:さようなら。また会いましょう。
ナム:さようなら。明日お会いしましょう。 |
|
 |
|
[(シン) チョー トイ]
~をお伺いしたいのですが、~へ連れて行ってください、~を見せてください
2009/01/05
[シンローイ]
すみません、ごめんなさい(謝罪)
2008/12/09
[デン]
来る、到着する、~まで
2008/11/27
[マイ ヨー]
何時(に)?
2008/11/10
|
|
教材提供 : Cô Tuyết(講師) / ホーチミン師範大学
ベトナム語学科ベトナム語講師/国際交換教育センター
(Truong Dai hoc su pham Thanh Pho HCM)
280 An Duong Vuong st. Dist.5,Ho Chi Minh City
監修 : anan - Chị
|
[ お問い合わせ ] 